Thursday, December 8, 2011

[Thủ thuật] Subtitle Workshop (phần 2): Cách dịch một phụ đề tiếng Anh sang Việt


(Lưu ý: hiện nay mình đã chuyển sang dùng Subtitle Edit, do nó có nhiều tính năng trội hơn Subtitle Workshop. Hiện nay Subtitle Workshop đã rất lâu không update bản mới rồi. Bạn nào muốn tìm hiểu Subtitle Edit thì chuyển sang đọc các bài về Subtitle Edit nhé!)

Xin tiếp tục với phần 4 của loạt bài hướng dẫn dịch phụ đề tiếng Việt. Các phần trước ở đây:

Phần 1: Cách đọc ký hiệu các bản phim và tìm sub

Phần 2: Giới thiệu các phần mềm cần thiết


Phần 3: Các thiết lập chuẩn bị cho Subtitle Workshop
     
     Ở phần trước, Mp3sony đã giới thiệu phần mềm Subtitle Workshop và các thiết lập để chuẩn bị dịch mới một sub tiếng Anh sang tiếng Việt. Phần này sẽ là các bước thực hiện cụ thể: