Thursday, November 18, 2010

Khởi đầu lại :D

Sau một cái blog bán phim bị Opera banned mất tiêu, quyết chí phục thù với Blogger của Google. Tiếc quá, bao công sức làm cái blog Opera mà mất cái một. Mong rằng với cái blog mới này sẽ may mắn hơn :D

Tiêu chí của blog vẫn là giới thiệu phim hay, những phim mà mình đã làm phụ đề tiếng Việt. Bên cạnh đó sẽ là một số bài viết có tính kỹ thuật một chút, hướng dẫn cách làm phụ đề tiếng Việt với những công cụ đơn giản như Subtitle Workshop, Aegisub... để những người yêu phim có thể tự làm một phụ đề tiếng Việt ưng ý cho mình.

4 comments:

  1. Hi!
    Chào bác mp3sony
    Có thể nói mình cũng là 1 fan của bác.Mình sync khá nhiều sub của bác ra các bản phim khác
    Tuy nhiên mình không phải thành viên của subscene đâu
    Mình cũng tập tành làm vài sub bằng subpro(3.2). Tuy nhiên phần sub .ass thì mù tịt =)). Thấy các fansub làm sub đẹp định hôm nào mày mò tìm hiểu nhưng lười quá.Hôm này vô tình gặp bác mong được chỉ giáo về thể loại này.Mong được đọc bài viết vè aegisub của bác
    ^^! Thích kiểu chữ sáng của sub ass lém \

    ReplyDelete
  2. Thực ra mày mò làm aegisub cũng dễ lắm, không mất nhiều thời gian lắm đâu. Mình cũng chỉ mới dùng một phần công năn của Aegisub thôi, là chỉnh màu chữ, độ lớn và vị trí của dòng sub, còn nhiều cái rất hay nữa mà chưa học được.

    Có ghé qua xem blog của bạn, rất công phu đấy, hâm mộ, hâm mộ, hihi ^.^ mà các phim đó bạn up lên 4share.vn hết hả

    ReplyDelete
  3. Cái blog chỉ viết chơi thôi
    Khi rảnh mình up mấy phim lên để chia sẻ.Lúc đầu định viết blog chia sẻ nhạc và phim.Sau thấy kiến thức về nhạc mù mịt quá up mỗi phim.
    Mình có mục tiêu sưu tập và up đủ 250 phim trong top của IMDb.Cũng sưu tập được hơn nửa rồi.Tuy nhiên khá nhiều phim chưa có sub Việt như Double Indemnity (1944)...Trên subscene có chau cua tu xuong dịch nhiều phim kinh điển nhưng thấy chưa đủ

    Đang xem bộ Band of brothers sub của bác.Dạo này thấy bác up ít sub mới.
    Từ trước tới giờ mới sync sub duy nhất của bác.Vẫn nhớ mấy cái sub đầu tiên là Centurion, Ironmen 2,The Expendables.Không có time sub tiếng anh cho bản HD do sync ngay khi bản này xuất hiện nên phải đeo tai nghe chỉnh từng đoạn nhỏ 1.Chỉnh xong thuộc luôn cả lời thoại đến đấu câu =)).Hồi đầu ngô ngố không biết dùng time của sub eng chuyển quang sub việt.Bộ Ocean's trilogy sub của bác sync mệt nhoài.Giờ nhớ lai mà thấy mình gà quá

    ReplyDelete
  4. Dạo này mình ít làm phim mới lắm, phần vì không có thời gian rảnh nhiều, phần vì cũng có nhiều nhân tài mới xuất hiện tranh làm phim mới hết rồi, hehe. Giờ chủ yếu làm phim theo sở thích (bộ Star Wars: Clone Wars) và làm lại một số phim cũ, kinh điển để làm bộ sưu tập cho mình thôi.

    ReplyDelete